Did God have sex with Eve?
Christians are often taught to interpret the Bible literally. There are problems that can come out of overemphasizing literal interpretation. If we interpret the text at face value, so the idea goes, we’ll more often than not be interpreting Scripture correctly. This approach—though well-intentioned—isn’t always the best strategy, for several reasons. One is that the most straightforward reading can produce bizarre outcomes. Genesis 4:1 is a case in point: “Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, ‘I have gotten a man with the help of the Lord.’” We might look at this verse and see nothing amiss, but the English translation is concealing a controversial problem. In Hebrew, Eve says, “qanithi ish eth-YHWH.” The English words “the help of” were supplied by the translator of the ESV; they are not represented in the Hebrew text. In addition, the Hebrew verb qanah (the basic form of the word qanithi, translated “I have gotten” in the ESV) el...