Is Easter a pagan holiday?


Easter is a bad translation of a word that does not appear in the original language.… Easter is a carryover from the Greco-Roman world; which was engulfed in sun-worship…. The holiday and the word should be changed back to Passover.

This was one of the best comments from the say-no-to-Easter perspective: it was clear, avoided ad hominem, and was written in lower case.

Is Easter a pagan holiday?

We as believers don’t want our holy days to be sullied by association with idolatry. And I want to state at the outset that no one should call Easter Easter against his or her conscience. But I don’t think we ought to be upset about the word Easter. Here’s why.

1. We’re not sure that “Easter” was a pagan word.

The soberest and reliable source out there, the Oxford English Dictionary, dutifully cites the Venerable Bede’s contention from 1,300 years ago that Easter is derived from a pagan holiday. But that holiday was not Greco-Roman; it was Anglo-Saxon—Easter (Bede says) was the goddess of spring.

And yet the OED says that this view, is not confirmed by any other source, and the goddess has been suspected by some scholars to be an invention of Bede’s. However, it seems unlikely that Bede would have invented a fictitious pagan festival in order to account for a Christian one.

This is what you get with scholars, and this is what you should get: an on-the-one-hand followed by an on-the-other-hand—an admission that the evidence is not sufficient for making a determination. We simply don’t know the history of the word Easter. So why fight about it? If you discovered that 38% of scholars believed that O.K. was an ancient curse derived from Ο Κύριος! (O Kurios, “O Lord!”)—would you refuse to hit the Okay button in a computer dialogue box?

2. Words mean what we use them to mean.

It’s usage, not etymology, that determines the meaning of English words. 

But let me illustrate what I’m arguing with a word that doesn’t occur in Scripture: spinster. The word spinster is now a derogatory way to refer to an unmarried woman who is, shall we say, “past the flower of her youth.” It doesn’t matter that the word spinster once used to mean “a woman who works a spinning wheel.” 

It doesn’t matter that the word had an in-between stage, too, when it just meant “unmarried woman.” Official census records in the seventeenth century could list a woman this way: “Sarah Harris, Boston, spinster.” We wouldn’t do this nowadays, because words mean what people use them to mean, and that changes over time.

What do English speakers mean when they use the word Easter? 

Who among all the countless English speakers who used the word Easter this very day had any idea that the word might possibly have a pagan origin? The “authorial intention” of every one of them was to refer to the Christian celebration, I promise you. Why should one set of sounds (PAS-soh-vr) be superior to another one (EE-str) to name something, as long as everybody understands just what EE-str means? EE-str has no associations with paganism anymore if it ever really did.

We all say Thursday despite its very clear pagan origins (Thor’s Day). All the days of the week in English draw their names from paganism. The Easter alternative “Resurrection Sunday,” then, is just as guilty of pagan associations as Easter supposedly is, because Sunday derives from sun worship. Thankfully, no one means sun worship when they say Sunday. We all know what we all mean by that word, and sun worship is not included.

If the true meaning of a word were found in its etymology, we’d have endless word fights about what we were all really saying without knowing it. I encourage people to revel in their ignorance of what words used to mean and work instead to be sure of what people use them to mean now.

3. Word fights distract us from the substantive issues.

“Word fights” are explicitly condemned by Paul in the pastoral epistles (1 Tim 6:4; 2 Tim 2:14). If you can truly say of an argument, “It’s all semantics,” then it’s a mere quarrel and we’re not supposed to engage in it. (So what am I doing writing about it? Well, I’m trying to get everybody to stop fighting—so I’m okay. I hope.)

One of the problems with word fights is that they distract us from truly substantive issues. As with the Christmas holidays, my problem is not with the label we use but with the cultural practices and symbols and “habits of the heart” now associated with them. The commercialization of Christmas is oft-lamented. How about the commercialization of Easter? It gets lamented, too, but maybe not enough.

Easter—Christ’s true, physical resurrection—lies at the very heart of the Christian faith.

Popular posts from this blog

Speaking in tongues for today - Charles Stanley

What is the glory (kabod) of God?

The Holy Spirit causes us to cry out: Abba, Father