What does Abba mean?
“Abba! Abba!”
Origins of abba
Of Aramaic origin (seen in Dan 5:2, 11, 13, 18), abba parallels the Hebrew word av from where abba, or “father,” is derived.1
Some scholars consider it to be a colloquial term of familiarity that a young child would have used, similar to how American children use “papa” or “daddy.” Joachim Jeremias, a German Lutheran theologian, held that abba is a “children’s word used in the everyday talk” and that it expressed the heart of Jesus’ relationship to God. He writes: “[Jesus] spoke to God as a child to its father: confidently and securely, and yet at the same time reverently and obediently.”2
But is that the meaning of abba?
Abba in the New Testament
The term “abba” is only found in the New Testament three times—in Mark 14:36, Romans 8:15, and Galatians 4:6—and is used only by Jesus and Paul. In each instance, abba is transliterated into Greek and accompanied by the Greek translation of “father,” ho patēr.3
Paul’s use
- Paul used abba ho patēr when discussing the believer’s status as “sons” or “children” of God in Romans 8:15 and Galatians 4:6:
- Paul links the use of abba ho patēr to the reception of the Holy Spirit, the Spirit of God indwelling the believer: “Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him” (Rom 8:9).
- For Paul, then, the presence of the Spirit of God’s Son functions as proof of the believer’s adoption into God’s family and enables him to “call out ‘Abba Father’” (Gal 4:6–7 NLT).
In these verses, abba ho patēr is thus a term of familial intimacy—and one Paul says we can claim as believers.
Jesus’ use
- In Mark 14:36, just before his arrest, Jesus begins his prayer in Gethsemane with both “Abba” and “Patēr,” or “Abba, Father.”6Jesus also used the word patēr, and in an intimate way, when addressing his Father in heaven in John 17:
- Father (Patēr), the hour has come. Glorify your Son, that your Son may glorify you. (v. 1)
- When teaching his disciples how to pray in Matthew 6:9–13, Jesus addressed God as “our Father” (Patēr hēmōn, Matt 6:9; see also Luke 11:2) and called his disciples to do the same.
- But in the second part of Matthew 6:9, Jesus also stressed a level of holiness: “hallowed be your name” (see also Luke 11:2).
There’s a sacredness in calling God Abba Father, a reminder of who we are addressing—the holy Lord of all. And it seems some scholars agree.
What does abba really mean?
“Abba Isn’t Daddy” in the Journal of Theological Studies, James Barr writes:
If the New Testament writers had been conscious of the nuance of ‘Daddy’ they could easily have expressed themselves so; but in fact, they were well aware that the nuance is not that of ‘Daddy’ but of ‘Father’.” . . . [T]he semantics of abba itself [based on various evidences] all agree in supporting the nuance ‘Father’ than the nuance ‘Daddy’.”
It is fair to say that abba in Jesus’ time belonged to a familiar or colloquial register of language, as distinct from more formal and ceremonious language. . . . it was not a childish expression comparable with ‘Daddy’: it was a more solemn, responsible, adult address to a father.9
Michael S. Heiser writes:
Scholars have demonstrated that (a) the Aramaic term abba was not exclusively used by children but frequently by adults in adult discourse, and (b) reducing the term to childish (though affectionate) prattle guts it of important interpretive nuances.10
And Darrell Bock adds:
Believers may address God with the endearing term (Abba) because he is “our Father,” yet (we) should never use this term in the spirit of unsavoury familiarity but with the full acknowledgement of his majesty.11
Though abba is a term associated with intimacy and relationship, to address God as “papa” or “daddy” reduces his glory. God our Father is also Master of the universe, Creator of all things, Revealer of mysteries, and Judge of every hidden thing.12 He is “the Lord, the Most-High, is to be feared, a great king over all the earth” (Psa 47:2).
When children call their father’s “Abba” in twenty-first-century Jerusalem, it does indeed mean “daddy,” or “papa.” And that it’s the same Aramaic word Jesus and Paul used 2,000 years ago when addressing God the Father makes me pause.
But we don’t need ‘abba’ to mean ‘daddy’ for the words to be marvellous on our lips. That the sovereign Lord of the universe would make us his children and allow us to call him by an intimate, familial name is astounding. It is better than ‘abba’ holds the intimacy of our adoption alongside the holiness of God. We don’t want a Father like our fathers.
We want a perfect Father who is high and lifted up.
Author: Logos Bible Softwaqre